Hoe ana

{title: Hoe ana}
{artist: Eddie Lund}
{x_UGNG_category: Tahiti}

[C]Ho[G7]e ana, hoe ana

[C]Na pua riki te vaka korua 
[G7]te [C]te[G7]re mai nei hawaiki e
[C]Na pua riki te vaka korua 
[G7]te [C]tere mai nei hawaiki e
[D]He[G7]re tuna iho nei, i papeete fenua
[C]A [G7]te [C]vaka tau fenua ta piri mai, no tatou fenua.

[C]Ho[G7]e a[C]na, hoe ana hoe a te vaka te vake nei
[C]Ha[G7]ere mai na, haere mai na
[C]Haere mai te ine mai e

[C]Ho[F]e ana, hoe ana te vaka nei 
[G7]Hoe[C] ana, hoe ana ite pae
[F]Ate pae te aue aue
[G7]Hae[C]re ite ara


[C]Na pua riki te vaka korua 
[G7]te [C]te[G7]re mai nei hawaiki e
[C]Na pua riki te vaka korua 
[G7]te [C]te[G7]re mai nei hawaiki e
[C]Na pua riki te vaka korua 
[G7]te [C]te[G7]re mai nei hawaiki e

[D]He[G7]re tuna iho nei, i papeete fenua
[C]A [G7]te [C]vaka tau fenua ta piri mai, no tatou fenua.

{comment: Traduction}
"LE PÈCHEUR ET LE POISSON"

A : Dès que le soleil se lève, tous les jours sans se lasser,

Le pêcheur tire sa pirogue et s'en va sur le lagon.

 

B : Petits poissons jaunes et rouges le regardent passer,

Ils ont vu dans son sillage le reflet de l'hameçon

 

C : Rame pêcheur

Rame pêcheur,

Sur la mer lisse

Ta pirogue glisse,

Petit poisson, fais attention,

Prends garde à son hameçon.

Rame pêcheur,

Rame pêcheur,

Sur la mer lisse

Ta pirogue glisse,

Joli poisson, tu es si beau

Caches-toi dans les coraux.