E hina -

{title: E hina}
{artist: Emma Mariteragi}
{X_UGNG_category:Tahiti}


Pehe peh[C]e te-i[Am]-e  e
Pehe [Dm7]te-i-e e re[A7]-o no tau ai'a he-[Dm]re Ua ri[A7]ra to re[Dm]-o  0 Hi[G9]na
Te vahine lei here hia e mat[C]ou


Naku ra koe mate mate au te hinagaro Ariki mai koe ia ku e ine
0 koe taku mateanga (i) te po e te ao
Ua arave au ia koe Ua hoki au ia koe
(1) te po e te ao te hea ra te tino Toku nohoanga

E H[C]i-na, e [Am]Hi-na [Dm]Hi-na i-ti e[G7]  Po[C]ti-i [Am]ne-he-ne-he[Dm7]    [G7]  
To o[C]-e [Am]rou-ru [Dm]tu-u no-a[G7] Tei ta[C]hiri [G7]no-a mai[C] 
E Hi-na, e [Am]Hi-na [Dm7]hi-na iti e[G7] Pu-[C]ro-tu [Am]ho-ï o-e[Dm7]    [G7]  
To [C]ti-no ra[Am]va-ra-[Dm7]va  iti e[G7]  Ua m[C]o-e oe [G7]ia matou [C] 
[B7]To'o-e unauna i teie po [Em]i-ti e A ta[G]ro mai na [D7]to oe rima [G7]E Hi-na
E [C]Hi-na [Am]te hia [Dm7]tu-ra oe[G7] Va-[C]hi-ne [Am]e  Hina[Dm7]    [G7]  
E [C]Hi-na [Am]te hia [Dm7]tu-ra oe[G7]  Va-[C]hi-ne [G7]e Hina[C] 



Traduction français/Résumé

Écoutez la voix de mon cher pays,

C'est la voix de "Hina"...

Petite Hina, jolie fille

Aux longs cheveux lâchés,

Ton corps brun s'estompe dans l'ombre,

Et la nuit qui tombe nous prive de ta beauté.

Donnes-moi la main,

Ton pouvoir impose le respect.