{title: Nkosi sikelel’ iAfrika}
{artist: Hymne d'Afrique du Sud}
[G]
[Em]Nkosi si[G]kelel’ [D7]iAf[G]rika
[Em]Maluphakan[D7]yisw’ up[G]hondo lwa[D7]yo,
[Em]Yizwa imi[G]thanda[D7]zo yet[G]hu,
[Am]Nkos[G]i s[D7]ikele[G]la, [Am]thina l[G]usa[D7]pho lway[G]o.
langue Sesotho
[Em]Morena bo[G]loka setjhaba [C]sa he[D7]so,
[Em]O fedise d[G]intwa la mat[D7]shwenye[G]ho,
O[Em] se bol[G]oke, O[D7] se bol[G]oke set[Am]jhaba [G]sa [D7]heso[Em],
[G]Setjh[Am]aba s[G]a South A[D7]frik[G]a - S[Am7]outh Afrika.
langue Afrikaans
[D]Uit die [F#m]blou van [A7]onse hem[D]el,
[Em]Uit die di[G]epte va[A7]n ons [D]see,
[D]Oor on[F#m]s ewige[A7] geberg[D]tes,
A E7 Asus A
Waar die kranse antwoord gee,
langue Anglais
A Bm D Asus A
Sounds the call to come together,
And u[Bm]nited we sha[G]ll s[A7]tand,
Let us li[D]ve and st[D7]rive for [G]free[C7]dom,
In South A[D]fric[A7]a our la[D]nd.