{title: Orira'a i Tahiti}
{artist: Eddie Lund}
{x_UGNG_category: Tahiti}
[C]Ia ori au-[C6]e na te ao ne[C7]i
[G7]Te paimi ra vau e
[F]I te hoe [C]hoa iti he[Dm]re no'[Ab]u [G7]
[C]Eita vau e[C6] - [C]e nounou[C7]
[G7]Ite nehenehe
[F]Ia faarii t[C]o mafatu [G7]ia'[C]u
[B7] [E]Faahei nei [B7]au ia [E]oe
He[B7]i tiare tipani[E]e
[D7]E aroha rii tau[G]a e
[D7]Apa rii ana tau[G]a [Ab7]eu -[G7]e
[C]Ia ori a[C6]u na[C] te ao n[C7]ei
[G7]E paimi au ia oe
[F]Ori ori [C]here here[G7] rii t[C]aua
{comment:Traduction Française}
"PROMENADE A TAHITI"
je me promenais tout au long du jour,
Comme si je cherchais un ami.
Alors je t'ai rencontré,
je t'ai couronné de fleurs de Frangipanier.
Un courant de sympathie est né...
Poursuivons ensemble cette promenade.