{title: To ihu}
{artist: Traditionnel}
{x_UGNG_category: Tahiti}
Mai na to i[G]hu
Naku e hogi [D7]atu
Haehae taku riri
Tahiri [G]e
{soc}
[C]E marama [G]ra’a hia
[C]Te hei no [G]hara nui
[A7]Poupou fakarara [D7]aue ue
Tahiri vairau [G]e
{eoc}
Te haga marania [G]e
Te motu tahiri [D7]e
Haehae taku riri
Tahiri [G]e
{soc}
[C]E marama [G]ra’a hia
[C]Te hei no [G]hara nui
[A7]Poupou fakarara [D7]aue ue
Tahiri vairau [G]e
{eoc}
[D#7](monter 1/2 ton)
Te haga marania [G#]e
Te motu tahiri [D#7]e
Haehae taku riri
Tahiri [G#]e
{soc}
[C#]E marama [G#]ra’a hia
[C#]Te hei no [G#]hara nui
[A#7]Poupou fakarara [D#7]aue ue
Tahiri vairau [G#]e
{eoc}
Traduction Française/Résumé
"TON NEZ"
C'est l'histoire d'une rencontre
En ce lieu nommé l'ilot "TAHIRI".
Autrefois, l'échange d'un baiser
Se faisait en frottant son nez
Contre celui de son partenaire
Suivant la coutume "MAOHI".