{title: Ua tai au ia oe}
{artist: Yves Roche, Emma Mariteragi}
{x_ugng_category:Tahiti}
[F]. [G7]. [C]Ua nehenehe o te miti [G7]rahi
Ia hio oe i te po ava'e [C]. [F]. [G7]
[C]Are'a to'u nei here ia [G7]oe
Ua teitei ae ia orohena [C]. [C7]
[A]Toe[Dm]toe tai [G7]tai au ia oe [C]. [F]. [G7]
[C]Po iti avae nehenehe [G7]roa
Hotu hotu mai te mai o te [C]here [F]. [G7]
[C]Nahea atura to taua [G7]here
O ta'u ia e feruri noa [C]nei [B]. [Bb]
[A]Toe[Dm]toe [G7]tai au ia oe [C] (bis)
(fin) [Am]Ua [G7]tai au ia oe [C]. [F]. [G7]. [C]
{soc}
{comment:Traduction Française}
La mer immense est belle
par une nuit de clair de lune,
Mais mon amour pour toi
est plus grand que le mont "oro- hena".
j'ai froid, je pleure pour toi,
Une belle nuit de clair de lune
Le mal d'amour se manifeste,
Comment sauvegarder le notre,
c'est cette pensée qui me fait mêditer.
J'ai eu si froid, j'ai tant pleuré pour toi.
{eoc}